27 Juni 2014

Extra Sir, you have no talent! One Shirt.

Lost in translation - again...

Die Leute hier sind fast ausnahmslos alle sehr freundlich und hilfsbereit, aber: so gut wie niemand spricht hier englisch, nicht einmal ansatzweise - was alles ein wenig verkompliziert und teilweise ins Absurde gleiten lässt. Die schönsten Beispiele aus der Rubrik "Lost in Translation" der letzten Wochen:

Am ersten Tag habe ich versucht beim Zimmerservice eine Lasagne zu bestellen, nach einer fast 24 Stunden langen Reise der einfachste Weg an was zu essen zu kommen, dachte ich. Wenn man beim Room Service anruft kann das allerdings eine Weile dauern: das Telefon wird solange im Kreis weiter gegeben bis jemand dran ist der englisch spricht, bzw denkt dass das so ist... Zeichensprache am Telefon ist ein bisschen schwierig, aber es hat am Ende doch geklappt.
----
Ein weiteres lustiges Abenteuer: Schuhkauf in Barra Shopping. Da es hier doch relativ häufig regnet, meine Schuhe nicht mehr die allerneuesten sind und ich keine Lust auf nasse Füße habe war mein Plan eigentlich "schnell in der größten Mall Südamerikas neue Schuhe kaufen". Das schnell kann man hier zwar sowieso vergessen, aber wenn man dann noch auf englisch einem nur portugiesisch sprechenden Schuhverkäufer den Unterschied zwischen "Size 11 US" und "Size 11 UK" erklären muss sollte man ein bisschen Zeit einplanen... Nach einigen vergeblichen Versuchen blieb er ziemlich lange im Lager des Ladens verschwunden, begleitet vom Geräusch fallender Kartons. Zurück kam er mit einem Wägelchen voller Schuhkartons: ALLE Schuhe in 11 die er finden konnte! Allerdings auch in allen Farben die er finden konnte... Nachdem der Stapel mit den aussortierten knallgelben, pinken und allgemein irgendwie zu bunten Schuhen immer höher wurde kam dann der Höhepunkt: per Telefon wurden einfach die befreundeten Schuhverkäufer aus den anderen Läden der Mall zusammen getrommelt und schon hatte ich nach ca einer Stunde im Schuhladen neue Schuhe, inklusive viel Händeschütteln, Schulterklopfen, Daumen hoch und Fotos... Beim Rausgehen habe ich als Souvenir noch schnell ein Flamengo-Trikot für mich mitgenommen, was mit vielen hoch gereckten Daumen und allgemeiner Zustimmung endete. Bezahlt, Portemonnaie und Trikot in die Tasche, Taxi gesucht und ab zurück ins Hotel. Das Taxameter hat vor dem Hotel irgendwas unter 40 Real angezeigt, also mit Trinkgeld 40, und um an mein Geld zu kommen musste ich das Trikot aus der Tasche nehmen. Ergebnis: der vorher leicht schüchterne Taxifahrer der kein Wort englisch konnte und dem ich den Weg zurück mit dem Finger auf der Karte zeigen musste (unser Hotel ist in den meisten Navigationsgeräten nicht eingetragen) flippt total aus, steigt aus, geht zum Kofferraum und holt was raus: ein Flamengo Trikot aus der letzten Saison! Wieder große Freude und Schulterklopfen und er weigert sich meine zwei Zwanziger zu nehmen da ich ja offensichtlich großer Flamengo-Fan bin (wenn der wüsste dass ich mich für das Trikot entschieden habe weil es meinen normalerweise bevorzugten Trikotfarben am nächsten kommt...). Letztlich haben wir uns auf "Zwanzig für jeden von uns" geeinigt, eine herzliche Umarmung und ab zum nächsten Kunden. Möchte nicht wissen was passiert wäre wenn ich ein Botafogo Trikot gekauft hätte... ;)
----
Lost in Translation funktioniert natürlich auch anders rum: eigentlich waren wir uns ziemlich sicher am Strand einen Teller Fisch bestellt zu haben... Überhaupt dieses ganze Sprach-Chaos hier: ich muss ständig mein Hirn zwischen deutsch und englisch hin und her schalten...
----
Die bisher lustigste Episode war in der Wäscherei: alle sind sehr aufgeregt und nett als ich meine diversen Uniformteile zum Waschen bringe, aber wieder - niemand spricht englisch außer mir... Allerdings war ich anscheinend nicht der erste HBS Mitarbeiter der seine blauen Hemden vorbei gebracht hat, sie waren vorbereitet und hatten eine Übersetzungs-App aufs Handy geladen. Blöd nur: sie war für portugiesisch und englisch, und die brasilianische Variante der Aussprache hat mit der Sprache die man in Portugal spricht recht wenig zu tun (ein Kollege der fließend portugiesisch spricht hat mir heute erst erzählt dass er NICHTS versteht wenn er mit Brasilianern spricht und immer hofft dass jemand da ist der englisch kann - er selber ist Franzose...). Also: nach dem Zählen der Wäschestücke etwas brasilianisches ins Handy sprechen, warten bis die App alles ins Englische übersetzt hat und dann hören was die Computerstimme sagt. Nämlich:

"Extra Sir, you have no talent! One Shirt."

Nun ja, ich habe ziemlich gelacht und wir haben den Satz mehrmals mit google translate hin und her übersetzen müssen bis das Rätsel gelöst war: ich habe einen Rabatt bekommen weil ich gleich fünf T-Shirts abgegeben habe... :)

Keine Kommentare: